Bok&Hav namnsläpp 2: Marinarkeolog, ekopoet, översättare i nya listan

Alltfler författare kommer till Bok&Hav 12-14 maj. Foto: Stuart Vivier

Nu fortsätter vi listan med de författare som kommer till Bok&Hav, Karlskronas internationella litteraturfestival 12-14 maj i år. Den här gången är det flera intressanta poeter och kända svenska namn bland annat.

Catharina Ingelman-Sundberg, Sverige

Gerdur Kristný, Island

Jan Henrik Swahn, Sverige

Jan Wifstrand, Sverige

Julia Fiedorczuk, Polen

Mi Tyler, Sverige

Niclas Sennerteg, Sverige

Oline Stig, Sverige

Tommy Olofsson, Sverige

11)

Catharina Ingelman-Sundberg

Född 1948, marinarkeolog, kultur- och vetenskapsjournalist och en etablerad svensk författarinna som sålt över två miljoner böcker i olika genrer. Det sensationella genombrottet kom med feel good-romanen Kaffe med Rån 2012 och pensionärsligans äventyr fortsatte 2016 i Rån och inga visor, som har översatts till 28 språk, och numera säljs över hela världen. År 1991 belönades hon av Anders Franzéns stiftelse för sina nationella och internationella marinarkeologiska insatser, år 1999 fick hon det prestigefulla Lars Widding priset som årets svenska författare av historiska romaner och populärhistoria (flera från vikingatiden) samt det italienska litteraturpriset Premio Roma 2015. I sitt arbete på Western Australian museum i Perth Australien ledde Catharina utgrävningen av den holländska ostindiefararen Zeewijk (1727) och deltog i bärgningen av den holländska ostindiefararen Batavia. I boken Bland hajar, karlar och vrak, 1995, berättar författarinnan om sina marinarkeologiska expeditioner jorden runt.

Wikipedia, http://catharinaingelman-sundberg.com/ 30 mars 2017

12)

Gerdur Kristný

Född 1970 är en av de mest framstående isländska nutida författare. Hon har förärats med en rad priser både för non-fiction och för sina barnböcker, romaner och poesi. De senaste två decennierna har Gerdur Kristný hunnit producera en omfattande mängd litterära verk, alltifrån diverse journalistiska texter till sex diktsamlingar, vilka givit henne det internationella genombrottet. Hon fick det isländska litteraturpriset för den poetiska diktsamlingen Blóðhófnir/Blodhov, översatt till svenska av John Swedenmark. Blodhov är en nutida poetisk omskrivning av nordiska myter och nominerades till det prestigefulla Nordiska rådets litteraturpris. Hennes poesi har översatts till mer än trettio språk och hon har deltagit i flera festivaler och utdelats vistelse på författarresidens t ex IWP i Iowa, USA samt på Ingmar Bergmans residens på Fårö. Hennes diktsamling Drápa finns översatt av John Swedenmark, men ej utgiven i Sverige.

13)

Jan Henrik Swahn

Född 1959, uppvuxen i Malmö och Köpenhamn, med rötter i Blekinge på faderns sida. Verksam som romanförfattare samt översättare från bl a grekiska, danska, franska, polska, bl a Jakobsböckerna av Olga Tokarczuk samt från arabiska Under krigets himmel av Niroz Malek som utspelar sig i Syriens krigsdrabbade Aleppo. Han var redaktör för Bonniers Litterära Magasin (BLM) 1997–99. Stor vän av Grekland, och översatt till grekiska samt har översatt en mängd olika grekiska författare och poeter och skrivit ett par romaner som utspelar sig i Grekland. Jan Henrik Swahn debuterade som författare 1986 med romanen Jag kan stoppa ett hav. Belönad med TCO:s litteraturpris, Göteborgs-Postens litteraturpris och Samfundet De Nios Specialpris. Romanen Vandrarna, 2001, nominerades till Augustpriset och Sveriges Radios romanpris. Under våren 2017 utkommer Jan Henriks Swahn med sin roman NEBOK, som delvis utspelar sig i arabisk miljö.

14)

Jan Wifstrand

Journalist. F.d. chefredaktör för Dagens Nyheter 2003-2006 och Sydsvenskan 1992-1998. Huvudägare och styrelseordförande i nyhetstjänsterna Rapidus och Nytt från Öresund. Styrelseledamot i bl.a. i tidskriften Vi, Stiftelsen Friends och Svenska Handbollslandslaget AB.

Wikipedia 15 december 2016

15)

Julia Fiedorczuk

Född 1975 i Warszawa, författare, översättare och litteraturkritiker. Betraktas som ett av de allra hetaste polska poet- och författarnamnen av idag. PhD, undervisar vid universitetet i Warszawa. Hon är medlem i Föreningen för studier av litteratur och miljö (ASLE). Hennes essä Ekopoetyka, 2015, i samarbete med den warszawabaserade mexikanske poeten och översättaren Gerardo Beltrán, har väckt stort intresse och har givit henne särställning inom genren ”ecopoetics” en poetisk term som härstammar från grekiskans poiesis i betydelsen ”att göra/skapa” http://ekopoetyka.com/http://ekopoetyka.com/category/prace/ Hon har nyligen föreläst tillsammans med Gerardo Beltrán om ecopoetisk läsning av Bibelns Höga visan, inte med en teologisk utan en ekologisk metod. Hon anser det även fascinerande och viktigt att sätta poesin i relation till ”hard science” som t ex fysiken. För sin poetiska debut November på Narew (titel översatt) tilldelades hon Polska förläggarföreningens pris och det österrikiska Huberta Burdy priset, 2005. Nominerad till polska litteraturpriset Nike 2016 för sin roman Weightlessness. Andra nya verk är prosan ”Stäng länder” 2016 (titel översatt), och diktsamlingen ”Precis runt hörnet” 2012 (titel översatt). Hon har bl a översatt Laurie Andersons, ”Språk of the Future” till polska. Irena Grönberg är hennes översättare till svenska.

Wikipedia 3 april 2017. Författarens egen text 08.03.2017

16)

Mi Tyler

Född 1980 och uppvuxen i Karlskrona. Mi Tyler har sin bakgrund inom journalistik och kommunikation. Hon har bland annat arbetat med radio och TV på BBC och som skrivande reporter på Blekinge Läns Tidning, där hon började sin bana som ungdomsreporter och senare arbetat som kulturskribent, och på Jönköpingsposten. Det skönlitterära skrivandet har alltid varit drivkraften. Hon har publicerat fyra noveller varav två har publicerats i brittiska novellsamlingar och en tredje har prisats av – och även publicerats i – tidningen The Sun. En ny novell kommer att publiceras i samlingen Totalstopp som släpps på Safaro förlag i juni. Hon skriver även lyrik till klassisk musik. Verket Ro mig hem uruppfördes på Malmö Live i slutet av februari av MSO:s cellogrupp. Mi Tylers första barnbok Mammas liv kom 2014 och handlar om när ens mamma blir sjuk i cancer. Den kommande barnboken, som släpps i Karlskrona till internationella litteraturfestivalen Bok&Hav i maj, Rädda Rosala, skriven tillsammans med dottern Leonora Tyler och illustrerad av Christina Lax och Elin Örså, tar hon upp ett viktigt och angeläget ämne, nämligen klimatfrågan. Bokens springande punkt är att det bara finns ett sätt att lösa problemen – tillsammans.

Författarens egen text.

17)

Niclas Sennerteg

Född 1967 i Växjö, uppvuxen i bl a Nättraby. Universitetsstudier i bland annat historia, ekonomisk historia, sociologi, litteraturvetenskap och etnologi. Magisteruppsats i historia om folkomflyttningarna i Polen 1945–1948. Journalist sedan 1989 på Vetlanda-Posten, Sveriges Radio Sjuhärad och jobbar numera på Borås Tidnings kulturredaktion. Sennerteg är författare till flera böcker om 1900-talets våldshistoria. Hans debutbok Stalins hämnd utkom 2001 och handlar om de sovjetiska krigsförbrytelserna i det sovjetiskt ockuperade Östtyskland under andra världskrigets sista månader. Här skildrar Sennerteg bl a den sovjetiska vinteroffensiven i Ostpreussen när 2,5 miljoner evakuerades ombord i båtar, främst i Gdansk-området. Av dessa omkom kring 1% eller 25000, varav 9000 ombord på den tyska oceanjätten Wilhelm Gustloff när den torpederades, mest kvinnor och barn, en händelse som också skildrats av nobelpristagaren Günter Grass i hans roman Kräftans gång. År 2014 tilldelades Sennerteg Natur&Kulturs stipendium.

Wikipedia, http://www.kristianstadsbladet.se/new-articles/tysklands-titanic-tragedi/ https://sennerteg.wordpress.com/about/2 april 2017

18)

Oline Stig

Född 1966 i Göteborg, uppvuxen i Varberg. Anses som en av Sveriges främsta novellister och beskriver sig själv som en författare som tänker mer i bilder än i ord. Undervisar på Författarskolan i Lund och på författarutbildningen på Linnéuniversitetet. Romanen Jupiters öga om tro, tvivel och livsval utkom 2010 och skildrar, med utgångspunkt i farföräldrarnas liv, två norrmän som blir medlemmar i det norska nazistpartiet. Hon har också skrivit dramatik för scen och medverkar på kultursidorna i tryckta medier. Debuterade med novellsamlingen Ryggen fri 1999 och har sedan dess skrivit ytterligare tre novellsamlingar, som mötts med stor uppskattning både av publiken och kritiker. Den senaste, Hägring, 2017 handlar bl a om identitet och människor som ställs inför svåra val i livet och inte riktigt får rätt på drömmar och livet. Hon har mottagit en rad priser bla Tidningen Vi:s Litteraturpris 2007 och Ludvig Nordström-priset 2008.

http://www.albertbonniersforlag.se/Forfattare/S/oline-stig/ mars 2017

19)

Tommy Olofsson

Född 1950, författare och litteraturvetare samt professor i kreativt skrivande. Som poet debuterade han 1970 och har hittills publicerat tolv diktsamlingar, senast Attack mot intigheten (2009). Hans poesi har översatts till ett tiotal språk och ägnats separatvolymer på två, engelska och polska. Mottog Tegnérpriset 2005 och Johannes Edfelt stipendium 2011.

Som kritiker var han i många år (1981–2012) knuten till Svenska Dagbladet. Även översättning har han ägnat sig åt: en roman av James Joyce, lyrikvolymer av John Ashbery, Susan Weil och Ko Un. Sin mest omfattande insats på detta område gjorde han som översättare och stilexpert i Bibelkommissionen, där han under åren 1988–2000 ingick i den krets som åstadkom en ny översättning av Gamla testamentet.

I litteraturvetenskap doktorerade han 1981 med Frigörelse eller sammanbrott? Stephen Dedalus, Martin Birck och psykologin, en avhandling om bildnings- och utvecklingsromanens respektive traditioner. De författare som främst behandlas är James Joyce och Hjalmar Söderberg. Kapitlet om Joyce har översatts till engelska och ingår i Nordic Rejoycings (1982). Olofssons antologi Joyce i Sverige (1986) innefattar studier av Joyces egen relation till det svenska språket och av det inflytande som Joyce har haft på en rad svenska författare. Tegnér, Växjö och den sena diktningen (2006) heter en av hans skrifter från senare år, och senast har han forskat i ännu äldre litteratur.

Tillsammans med Gunilla Byrman har han skrivit Om kvinnligt och manligt och annat konstigt i medeltida skämtballader (2011) och tillsammans med Sigurd Kværndrup Medeltiden i ord och bild. Folkligt och groteskt i nordiska kyrkmålningar och ballader (2013).

Wikipedia/https://lnu.se/personal/tommy.olofsson/ 2 april 2017

Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *